В "1+1" відреагували на скандал зі "Сватами" і пояснили власну позицію

У медіагрупі "1+1 media" ухвалили рішення транслювати фільми та серіали в ефірі "мовою оригіналу", і на українську переходити поступово. Йдеться і про скандальний телесеріал "Свати"

Журналіст стрічки новин
В "1+1" відреагували на скандал зі "Сват…
Фото: Скріншот

Про це повідомляє Depo.ua із посиланням на офіційну заяву медіагрупи.

В "1+1" нагадали, що тиждень тому, 16 липня 2021 року, почала діяти норма закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" щодо мови фільмів і серіалів на українському телебаченні.

"За цей час стало очевидним, що не в усіх учасників ринку сформувалася одностайна позиція щодо тлумачення законодавства", – йдеться у заяві.

Уточнюється, що внаслідок цього утворилися нерівні конкурентні умови для мовників, зокрема, для групи "1+1 media", яка від 16 липня перейшла на 100% трансляцію фільмів і серіалів українською мовою.

"Виходячи з отриманих тлумачень нормативно-правових актів, роз’яснень від профільних органів та керуючись чинним законодавством... компанія ухвалила рішення поступово переходити на українську мову у фільмах і серіалах. Надалі такі продукти транслюватимуться мовою оригіналу в межах чинного законодавства", – наголосили в "1+1".

Зазначається, що таке рішення не в останню чергу було зумовлене негативною реакцією на дубльований продукт з боку великої частини глядачів, які історично звикли до перегляду улюблених фільмів та серіалів саме у тому вигляді та з тим колоритом, з яким продукт було створено від початку.

"1+1 media" виступає за рівні умови на телевізійному ринку та чесну конкуренцію за прихильність українського глядача. А особливо, коли йдеться про таке важливе питання як мова. Тільки спільними зусиллями всіх гравців ринку можливо зрушити ситуацію. Наразі ж ми спостерігаємо певний розкол суспільства за мовним принципом, що вважаємо категорично неприпустимим", – додали у заяві.

Крім того, у компанії запевнили, що, як і раніше, продовжать інвестувати в якісний дубляж і контент українською мовою та спонукати глядача дивитися українською.

Нагадаємо, з 16 липня 2021 року вступив в дію закон, згідно з яким на телебаченні всі фільми і серіали, вироблені в Україні, повинні транслюватися українською мовою.

При цьому використання субтитрів на репліки, сказані іншою мовою, не повинно перевищувати показник 10% у всьому фільмі.

З 19 липня телеканал "1+1" розпочав транслювати серіал "Свати" в українському дубляжі. Згодом стало відомо, що глядачі "1+1" жаліються, нібито серіал "Свати" спотворили, переклавши українською.

Після цього скандальний серіал "Свати" знову продовжили транслювати російською. Інша частина глядачів висловила своє обурення недотриманням чинного законодавства.

Користувачі соцмереж та низка політиків і громадських активістів також висловили своє обурення рішенням телеканалу й вимагають від Національної ради з питань телебачення та радіомовлення відповідної реакції. 

Довідка: В 2017 році серіал "Свати" заборонили до показу в Україні після того, як російського актора Федора Добронравова, який брав участі у зйомках стрічки, внесли до переліку іноземних артистів, які загрожують безпеці, і яким заборонений в'їзд.

7 березня 2019 року Окружний адміністративний суд міста Києва визнав незаконною заборону на в'їзд в Україну Добронравова і анулював заборону на ретрансляцію деяких фільмів з його участю, зокрема й серіалу "Свати".

15 травня колегія суддів шостого апеляційного адміністративного суду відхилила апеляцію СБУ та Держкіно у справі про заборону серіалу "Свати".

Більше новин про події у світі читайте на Depo.Новини Depo.ua

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme